Videotec SM328B User Manual

Browse online or download User Manual for Safety Videotec SM328B. Videotec SM328B Manuale d'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

MANUALED’USO

Page 2 - EN 55022 Class A

2.1.3.2 Spegnimento Mettere l'interruttore anteriore in posizione OFF (O).2.2 Connettori e cavi2.2.1 Cavi video Usare cavo coassiale R

Page 3

2.2.3.2 Cavo di collegamento tra matrice e telemetria Videotec/Macro su linea AuxMatrice TX RJjack1 Ricevitore RXRS485A bianco RS485ARS485B giallo RS4

Page 4

2.2.3.6 Cavo di collegamento tra matrice e multiplexer Eneo su linea AuxMatrice TX RJjack1 RJjack2 Mux RXRS485A bianco nero RS485ARS485B giallo verde

Page 5

2.2.3.10 Cavo di collegamento tra matrice e dome Santec su linea Aux Matrice TX RJjack1 Dome SantecRS485A bianco TX+RS485B giallo TX-2.2.4 Ca

Page 6

2.3 Jumper e Dip switch2.3.1 Apertura della matrice La matrice presenta all'interno due jumper (JP1 e JP2, a ridosso dei connettori Au

Page 7

2.3.3.2 Funzioni specialiDip switch12345678 Significato----off---La matrice trascura gli eventuali comandi da PC----ON- - - Il PC può controllare la

Page 8 - 1.2 Norme di sicurezza

2.4 ManutenzioneLa matrice ha al suo interno una batteria per il mantenimento della data e ora quando la matrice è spenta.Se si rendesse necessaria l

Page 9 - 2.1 Operazioni preliminari

3 CONFIGURAZIONE3.1 TerminologiaIn questo capitolo saranno usati i termini ricevitore di telemetria o più semplicemente ricevitore tanto peridentifi

Page 10 - 2.2 Connettori e cavi

3.4 Parametri configurabili3.4.1 Sistema video La matrice è predisposta all'uso in impianti PAL/NTSC, con uscite video interlacciate e

Page 11

3.4.5.1 Controllo di ricevitori di telemetria attraverso la matriceImpostare il protocollo ed il baudrate delle linee Aux. Nel caso del protocollo Pel

Page 12

US FCC Part 15 Class A Verification StatementNOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digitaldevice, pur

Page 13

•il formato (internazionale anno/mese/giorno, europeo giorno/mese/anno, anglosassonemese/giorno/anno); l'impostazione influisce anche sul formato

Page 14 - 2.3 Jumper e Dip switch

Ogni tastiera è identificata da un numero da 1 a 8 impostato a livello di tastiera, indipendentemente dalconnettore della matrice dove la tastiera è c

Page 15

Ogni evento significativo occorso alla matrice (attivazione e reset di un allarme, perdita di un segnalevideo, cambio del periodo, ecc.) può essere mo

Page 16 - 2.4 Manutenzione

3.4.12.2 Modifica del testo di identificazione della cameraCiascuna camera è identificata da un testo di max 28 caratteri. Quando possibile parte di q

Page 17 - 3.1 Terminologia

La matrice è dotata di 32 contatti di allarme, definibili come normalmente chiusi o normalmente aperti. Icontatti di allarme non utilizzati devono ess

Page 18 - 3.4 Parametri configurabili

3.4.14.5 Azioni sui monitorAl riconoscimento dell'allarme ciascuna uscita può reagire in modo diverso: •l'allarme può essere ignorato•si può

Page 19 - 3.4.7 Data

3.4.16 Eventi a Tempo (Occorre abilitare o disabilitare una tastiera in particolari momenti della giornata? Occorre chiudere/aprire i relè p

Page 20 - 3.4.8 Ora

4 FUNZIONALITÀ AVANZATE4.1 VideoregistratoreSe è previsto il collegamento con un videoregistratore questo deve essere collegato all'uscita 8. 4

Page 21

4.2 Log degli eventiLa matrice fornisce sul canale RS232 una serie di informazioni per la registrazione della successione deglieventi notevoli occors

Page 22

Note:1) L'ora di spegnimento della matrice è mostrata alla successiva riaccensione2) Dopo il messaggio di inizio periodo di apertura/chiusura vie

Page 23 - 3.4.14 Allarmi

Indice1 Introduzione...

Page 24

4.3 Controllo della matrice da PC4.3.1 Protocollo Macro 4.3.1.1 DescrizioneIl protocollo Macro è caratterizzato da messaggi composti di sol

Page 25

4.3.1.5 Baudrate e formato del datoIl baudrate è quello impostato da dip switch per le comunicazioni con le tastiere. Il formato è 8,N,2.4.3.1.6 Esemp

Page 26

4.3.2.3 ComandiComando da PC Significato Descrizione Risposta[#Clr+monitor$]Clear In modo configurazione, con monitor =1, emula iltasto C; in modo nor

Page 27 - 4.1 Videoregistratore

5 CARATTERISTICHE TECNICHEAlimentazione: 100 - 240 V~ 47/63 HzConsumo (max):Video:Banda passante:24 W32 inputs - 75 Ohm 1 Vpp (PAL / NTSC)8 outputs

Page 28 - 4.2 Log degli eventi

6 APPENDICE 1: ESCLUSIONE DEGLI INGRESSI VIDEO6.1 Esclusione degli ingressi videoNormalmente la commutazione di un segnale video su di un monitor no

Page 29

In questo esempio M1 è il monitor master, M2 ilmonitor pubblico. La camera fissa C inquadra il monitor pubblico.In questo esempio la tastiera K contro

Page 30

7 APPENDICE 2: IMPIANTI COMPOSITI7.1 Tipologie di impianti compositiLa matrice SM328A può essere usata in configurazioni composite dove più matrici

Page 31

7.2.2 Configurazione della tastiera DCJ A partire dalla versione 9 del firmware DCJ è possibile definire in modo molto semplice le caratte

Page 32 - 4.3.2.3 Comandi

Scegliere Abilitazioni/Camere ed abilitare le camere in funzione dell’impianto come riportato nellatabella e quindi scegliere Abilitazioni/Monitor-Mu

Page 33 - 5 CARATTERISTICHE TECNICHE

7.3 Decodifica dei ricevitoriLa decodifica dei ricevitori è necessaria quando le comunicazioni di telemetria sono fatte attraverso lamatrice. Dato ch

Page 34

3.2.1 Configurazione On Screen Menù...153.3

Page 35

7.5 Matrici in configurazione parallela7.5.1 Descrizione Per matrici in configurazione parallela si intende un impianto dove sono presenti

Page 36 - 7.2 Tastiere

Ecco un esempio di richiesta di una camera di PAR1 da parte di K2:7.5.3 Configurazione delle matrici Nel menù 2.1.4 Configurazione sistema/V

Page 37

7.6 Matrici master/slave7.6.1 Descrizione Per matrici in configurazione master/slave si intende un impianto dove ogni matrice slave può con

Page 38

Procedendo con ulteriori selezioni vengonovia via sostituite le camere meno recenti. 7.6.3 Videoloss Il videoloss è gestito in modo ordinari

Page 39 - 7.4.2 Cavi video

Esempi di selezione degli ingressi video:Operatori KS1 e KS2:•c7E: selezione della camera 7 sulla matrice cui la tastiera è collegata (rispettivamente

Page 40 - 7.5.1 Descrizione

8 SOFTWARE DI CONFIGURAZIONEAll'atto dell'acquisto della matrice viene fornito il software per la configurazione della matrice stessa. Esso

Page 41

A questo punto le operazioni sono:1. Cliccare "Next >" per passare alla schermata successiva•8. Software di configurazione Pag.44/65 MNVC

Page 42 - 7.6 Matrici master/slave

2. Selezionare/inserire la directory di destinazione dove installare il programma di configurazione. Se ladirectory non esiste verrà creata. Cliccare

Page 43 - 7.6.3 Videoloss

4. Selezionare la CheckBox denominata “Create a desktop icon” se si vuole che l'icona del programma diconfigurazione sia resa visibile sul Deskt

Page 44

6. In questa fase il setup installa il programma sul computer dell'utente, processo che comunque puòessere interrotto cliccando sul tasto "C

Page 45 - 8.1 Terminologia

4.1 Videoregistratore...

Page 46

Si richiede quindi di:1 digitare la vecchia password (se la password non esiste tale campo sarà lasciato vuoto)2. digitare la nuova password3. ridigi

Page 47

8.2.3.4 VersioneLa versione del software può essere controllata selezionando l'opzione del menù principale indicata con“?”.8.2.3.5 Upload della c

Page 48

8.3 Configurazione dei parametri8.3.1 Creazione/Apertura file di configurazione Dal menù principale si scelga l'opzione File>Nuovo

Page 49

8.3.2 Sistema video Nella seconda schermata è possibile impostare la matrice per l'uso in impianti PAL o NTSC. All'interno delriqu

Page 50

8.3.3 Configurazione dell'impianto, Abilitazione ingressi video 8.3.3.1 Abilitazione ingressi videoLe diverse configurazioni previste p

Page 51

8.3.4 Decodifica dei ricevitori Se si desidera effettuare la decodifica dei ricevitori, cliccare sul CheckBox denominato “Decodificaricevito

Page 52

8.3.6 Data Il programma di configurazione permette di scegliere se sui monitor apparirà l'indicazione della data.Inoltre si possono con

Page 53

8.3.7 Fasce orarie Il programma suggerisce sei fasce orarie. E' possibile aggiungere nuove fasce orarie, modificare e/orimuovere quelle

Page 54

8.3.8 Giorni festivi, Periodi di apertura e di chiusura 8.3.8.1 Giorni festiviE' prevista l'aggiunta, la modifica e la cancellazio

Page 55

8.3.9 Impostazione ora, ora legale e ora solare 8.3.9.1 Impostazione oraIl programma di configurazione permette di scegliere se sui monitor

Page 56 - 8.3.6 Data

7.6.4 Esempio di impianto composito master/slave...417.6.5 Coll

Page 57 - 8.3.7 Fasce orarie

1. “Zona”. Contiene un ComboBox che permette di selezionare la zona geografica cui fare riferimento peri periodi di ora legale ed ora solare.2. “Inizi

Page 58

8.3.10 Abilitazione delle tastiere L'abilitazione di ciascuna tastiera avviene cliccando sulla freccia del ComboBox denominato “Tastier

Page 59

Cliccare sul tasto “<< Indietro” per tornare alla schermata precedente.Cliccare sul tasto “>> Avanti” per continuare.8.3.13 Seq

Page 60

8.3.13.2 Assegnazione delle sequenze di ciclataAd ogni monitor possono essere assegnate due sequenze di ciclata, una sequenza operativa durante ilperi

Page 61

8.3.14.1 Testo di identificazioneInserire nel campo “Descrizione ” il testo che identifica l'allarme in questione.8.3.14.2 BuzzerPer abilitare o

Page 62

8.3.15 Eventi a tempo Cliccando sul CheckBox “Usa eventi a tempo”, si possono definire eventi a tempo per tastiere, relè econtatti di allarm

Page 63 - 8.3.14 Allarmi

8.3.16 Mascheratura Per creare la mascheratura di un segnale video, selezionare ciascuna delle telecamere di interessecliccando sulla frecci

Page 64

8.3.17 Finestra finale Giunti a questo punto tutti i parametri sono stati configurati. E' comunque ancora possibile modificarequalcuna

Page 66

Videotec s.r.l.Sede Legale: Via Friuli, 6 - I-36015 SCHIO (VI)Telefono ++39 0445 697411 - Telefax ++39 0445 697414R.E.A. n. 189121/Vicenza - Registro

Page 67

8.3.14.4Abilitazione del contatto di allarme...628.3.14.

Page 71

1 INTRODUZIONE1.1 Convenzioni tipograficheNel presente manuale si fa uso di diversi simboli grafici: Rischio di scosse elettriche: togliere alimenta

Page 72

2 INSTALLAZIONE DELL'IMPIANTO2.1 Operazioni preliminari2.1.1 Apertura dell'imballaggio Alla consegna del prodotto verificare ch

Comments to this Manuals

No comments